朝鲜誓言“消除战争的全部危险”

朝鲜同意在12月前从非军事区撤出11个哨所,并在军事分界线上方建立一个禁飞区。

north korea

On Wednesday, North Korea’s supreme leader Kim Jong-un has pledged to dismantle the country’s main nuclear complex at Nyongbyon, if the United States undertake similar act, to “eliminate all the danger of war.” “We have agreed to make the Korean Peninsula a land of peace that is free from nuclear weapons and nuclear threat,” Kim declared,

善于交际,分享!

随着朝鲜和平会谈天生脆弱,一点华盛顿破坏活动走得很远

在北京,观察人士正在敦促警惕,因为美国似乎死胡同破坏和平进程,不仅危及地区稳定,而且还危及习近平政府与总统月在warming之间的关系。

WASHINGTON -- Talks between the United States and the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK, as North Korea is officially known) have taken a decided turn for the worse this week, proving the inability of the two sides to make headway since June’s Singapore summit between President Donald Trump and DPRK leader Kim Jong-un. The halt in

善于交际,分享!

当华盛顿的风从他的脸上吹来时,韩国的月亮转向朝韩统一

在日本失败后美国力量达到顶峰时,华盛顿本身就为朝鲜半岛制定了游戏规则 – 其他人是否愿意无限期地继续游戏仍然是另一个问题。

Photos showing North Korean leader Kim Jong Un, left, and South Korea President Moon Jae-in are displayed to demand withdrawal of U.S. troops from Korean Peninsula near the U.S. Embassy in Seoul, South Korea, Aug. 13, 2018. Ahn Young-joon | AP

SEOUL, SOUTH KOREA – South Korea’s President Moon Jae-in marked the anniversary of Korea’s independence from Japanese colonialism with a robust call for the economic integration of North and South Korea as a means to achieve “survival and development” as well as “true liberation” for the long-divided nation. The announcement – which focused on

善于交际,分享!

五角大楼反对朝鲜和平,无限期驻扎,新的导弹防御系统

来自有争议的智库银行的报告声称,由于美国承诺无限期地派驻部队和新的导弹防御系统,朝鲜的核武器发展仍在继续。

U.S. and South Korean military soldiers pray during a ceremony marking the U.S. Memorial Day at Camp Humphreys in Pyeongtaek, South Korea, May 24, 2018. Ahn Young-joon | AP

SEOUL, SOUTH KOREA – After the recent Singapore summit kick-started peace talks aimed at ending hostilities on the Korean peninsula, the tone among many Koreans, Americans and other observers was optimistic, as a peaceful resolution to the conflict seemed within reach. Yet, while peace on the Korean peninsula is something most continue to hope for,

善于交际,分享!

特朗普暂停战争游戏,朝鲜同意无核化,中国出现了胜利

“特朗普总统承诺向[朝鲜]提供安全保证,金正恩主席重申他对朝鲜半岛完全无核化的坚定不移的承诺。”

U.S. President Donald Trump looks at North Korea leader Kim Jong Un after their document singing at the Capella resort on Sentosa Island Tuesday, June 12, 2018 in Singapore. (AP Photo/Evan Vucci)

While Trump was quick to take a victory lap after signing a non-binding letter (of intent) with North Korea's leader Kim Jong Un to implement the denuclearization of North Korea, several questions have emerged among which: the lack of deal enforcement the lack of verifiability of N.Korea's denuclearization efforts as part of the "Complete,

善于交际,分享!

尽管有“利比亚模式”的威胁,但朝鲜和韩国仍在继续对话

虽然特朗普取消韩国和平谈判被一些分析师誉为“谈判策略”,但它为一些长期寻求军事解决朝鲜半岛紧张局势的政府官员提供了长期的议程。

North Korea South Korea United States Leader profiles

On May 24, the White House and President Trump announced that the U.S. would be calling off the long-anticipated peace summit with North Korean and South Korean leadership in Singapore. According to a letter sent to North Korean leader Kim Jong Un from President Trump, the U.S. decided to cancel the summit, which would have taken place next month,

善于交际,分享!