NEW YORK -- On the afternoon of December 31, 1999, I boarded a flight from Chicago O’Hare airport for San Francisco International and found myself seated next to a bear of a man, who, at 6 feet 6 inches tall, and more than 300 pounds, squeezed into the middle seat of an emergency row. His unkempt sandy blonde beard contrasted with a ratty,
借贷时间的贪婪经济:达摩克利斯之剑下的美国
经济学家和金融家们担心财政部将不得不印刷越来越多的钱来偿还债务,最终使货币贬值并引发恶性通货膨胀,类似于德国在第一次世界大战后试图偿还其繁重的外债时所经历的情况。