The February meeting of NATO (North Atlantic Treaty Organization) Defense Ministers, the first since President Biden took power, revealed an antiquated, 75-year-old alliance that, despite its military failures in Afghanistan and Libya, is now turning its military madness toward two more formidable, nuclear-armed enemies: Russia and China. This
北约生活在哪个星球上?
尽管北约最近在阿富汗和利比亚失败,但北约仍将其军事疯狂转向两个更强大的核武器敌人:俄罗斯和中国。